Menu

From Our Beau House To Yours

As the new intern for Beaufort, my first creative task was to come up with a title for my posts on this blog. Of course I take this too seriously, it’s a lot of pressure, you know? It must be smart, witty, engaging, and  abound with intelligent literary references. After worrying about this for quite some time, I’ve come up with “From Our Beau House To Yours,” which fits, alas, none of the above criteria.

It does use part of Beaufort, and is french so at a cursory glance it seems I may be on the way to fulfilling “smart” or at least clever.  However, the second definition of beau is “dandy,” and the third “boyfriend,” so naturally I worry about the kind of message this might send. To continue, house seems fair, but I realized I don’t know the difference (if there is any) between publishing house and publishing company. Problem. Lastly, instead of an intelligent literary reference, beau house really (if we’re going to be honest) is a pun on Bauhaus, my favourite English cult punk band from the eighties.

I also thought of “Holding Down The ‘Fort,” but that implies way more responsibility and it is only my second day. Perhaps “Updates from the Fall Intern” is better, certainly safer, but (since someone else came up with it) I wouldn’t be an innovative intern for this innovative publishing company.

Regardless, I look forward to writing the next post, but mostly, I look forward to informing my one million plus readers on all-things-literary-and-cool in the coming months.

– Nikki-Lee

Tags: